Hanakisou - PS2 Game Script Translation - Main Route - Part 5

>I do

[Kuroto]
“I don’t… really mind.”

[Hanashiro]
“…I see.”

[Kuroto]
“…”

[Hanashiro]
“That’s good.”

[Kuroto]
“…”

[Kuroto]
“…Besides...”

[Hanashiro]
“Hm?”

[Kuroto]
“If I don’t think it’s such a bad thing now, then I probably didn’t think it was that bad before, either… right?”


[Hanashiro]
“…”

[Hanashiro]
“I see.”

[Hanashiro]
“…That’s true.”

[Kuroto]
“…”

[Hanashiro]
“Well, why don't we get going? We need to figure out what to do from here on out.”

[Hanashiro]
“…Ah.”

[Kuroto]
“…?”

[Hanashiro]

“…It’s coming down again, huh.”

[Kuroto]

“…Yeah…”

[Kuroto]

(…?)

[Kuroto]
(…What… is this feeling?)

[Kuroto]
(My chest… hurts so bad.)

[Kuroto]
(Am I… feeling this pain… because it's snowing?)

[Hanashiro]
“…It’s pretty, isn’t it?”

[Kuroto]
“…?”


[Kuroto]
“…What?”

[Hanashiro]

“I like snow. It’s pretty and reminds me of our names.”

[Kuroto]
“...That’s strange.”

[Hanashiro]
“Huh?”

[Kuroto]
“It’s strange… for someone to say that about the snow. Life has become more difficult because of it.”

[Hanashiro]
“You remembered?”

[Kuroto]
“I didn't really remember anything… it's just normal to feel that way, isn’t it?”

[Hanashiro]
“I guess that's true, too.”

[Kuroto]
“Hanashiro?”

[Hanashiro]
“....Why did you call the snow flowers?”

[Kuroto]
“What?”

[Hanashiro]
“Nothing, never mind. Sorry.”

[Kuroto]
“…?”

[Hanashiro]

“We need to find a place to rest before it gets worse... Ready to go?”

[Kuroto]
“…Yeah…”




[Kuroto]
(…)

[Kuroto]
(...He likes snow, huh)

[Kuroto]
(It’s not really that big of a deal.)

[Kuroto]
(So why… do I feel so happy about that?)

---


[Shirofukurou]
“…How much time has passed since then?”

[Shirofukurou]
“How long has it been since you’ve left this place?”

[Shirofukurou]

“…This time…”

[Shirofukurou]

“This time I made the world you wished for a reality.”

[Shirofukurou]

“I offered you proof that this miniature garden you created was by no means in vain.”

[Shirofukurou]

“It was for that purpose that I…”

[Shirofukurou]
“...that child...”

No comments:

Post a Comment